2010年9月9日 星期四

她說,起來,不必再假裝了

Iron and Wine:Naked As We Came 赤裸裸的來



She says wake up, it's no use pretending
她說,起來,不必再假裝了
I'll keep stealing breathing her
我要繼續的偷取,呼吸著她的氣息
Birds are leaving over Autumn's ending
候鳥們在秋天結束的時候正在離去
One of us will die inside these arms
我倆之一將會死在這些懷抱中
Eyes wide open, naked as we came
睜大著眼睛,赤裸一如我們出生的時候
One will spread our ashes round the yard
其中之一將會把我們的骨灰灑在庭園四處

She says if I leave before you darling
她說,如果我比你先離去,親愛的
Don't you waste me in the ground
不許你將我拋棄在泥土中
I lay smiling like our sleeping children
我躺在那裡笑著,正如我們沉睡中的兒女
One of us will die inside these arms
我倆之一將會死在這些懷抱中

Eyes wide open, naked as we came
睜大著眼睛,赤裸一如我們出生的時候
One will spread our ashes round the yard
其中之一將會把我們的骨灰灑在庭園四處

沒有留言:

張貼留言